ΚαλημÎÏα (kalimera)! Wie heeft dit nog niet gehoord als hij in Griekenland is? Grieken wensen elkaar op deze manier een goeiemorgen. Maar er zijn nog heel wat andere begroetingen. Zo is er de καλή εβδομάδα (kali evdomada) wat je steevast op maandag hoort, om mekaar een goeie week toe te wensen. Op de 1ste dag van een nieuwe maand klinkt het καλό μήνα (kalo mina – een goeie maand). Dat er ook een καλή χÏονιά (kali chronia) wens bestaat aan het begin van een nieuw jaar, is uiteraard geen verrassing.
De begroeting werkt ook bij het veranderen van de seizoenen: καλό καλοκαίÏι (kalo kalokeri – een goeie zomer) en καλό χειμώνα (kalo chimona – een goeie winter). Bij deze begroetingen zijn de Grieken er echter erg vroeg bij. Een goeie zomer wordt al gewenst rond het Griekse Pasen – het is eigenlijk in afwachting van de zomer. Een goeie winter wordt dan weer gewenst wanneer iedereen terug is van zijn zomervakanties. Dat is meestal in september en zelfs na 10 jaar blijft het me raar in de oren klinken als het buiten nog 30-35 graden is.
Gisteren hoorde ik weer een vreemde begroeting. Niet de kαλό μήνα omdat het 1 december was. Nee, gisteren hoorde ik her en der al καλά ΧÏιστοÏγεννα (kala Christougenna)! Dat de kerstversiering ondertussen al een week buiten hangt bij temperaturen tussen de 20 en 25 graden, doet wel een beetje vreemd aan, maar dat men je een vrolijk kerstmis wenst op 1 december, dat is wel bijzonder vroeg naar mijn aanvoelen! Ik ben dan ook opgegroeid met de stilzwijgende afspraak dat er geen melding wordt gemaakt van Kerstmis voor de Sint is gekomen. Maar die Sint, die hebben ze hier niet. Ze hebben wel een Sint Nicolaas, maar dat is de patroonheilige van de vissers en hij is meer een Poseidon, dan een kindervriend.
Καλά ΧÏιστοÏγεννα zal dan ook de komende 3 weken nog niet over mijn lippen komen.
En met al die KALA wensen die je aanhaalt @Bruno , hou je je nog uitsluitend aan tijdgegevens zoals maanden ,weken, seizoenen , enz.
Het Grieks is een taal van wensen zelfs voor onbenulligheden als winkelen of naar de kapper gaan !
Aan complimenten hebben ze ook geen gebrek !:)
Dat ze er als de kippen bij zijn als het op feesten aankomt ,is overduidelijk want nu kopen ze al de kerstgeschenken .
Ik heb er zelfs een nieuwe bijgeleerd. Kalo apojevma (goede namiddag).
καλό ξημÎÏωμα (betekent zoiets als goede ontwaking?)
Goh, als we inderdaad alle wensen moeten beginnen opsommen:
– καλοÏίζικο (kaloriziko) zegt men als je een nieuw huis hebt gekocht, of een nieuwe auto. Bij grote aankopen dus.
Nog een mooie die ik onlangs hoorde: καλό τιμόνι (kalo timoni – goed stuur) als je een rit gaat maken met de auto.
En als je te veel goede wensen maakt, moet je er meteen “ftoe ftoe ftoe” achter zeggen: 3 keer spuwen om het kwade oog te verjagen, want te veel goede wensen kunnen dat veroorzaken. Na 10 jaar heb ik nog altijd niet de fijne knepen van dat kwade oog begrepen…
Kali xpityhia
Kali diaskedasi
Kalo taxidi
Kalo dromo
Kala na paraseis
Kalo kouragio
Kalo ksodema (als je geld gaat uitgeven!)
Kali douleia
Kalo diavasma
Kali oreksi
Kali chonepsi (na het eten, goede spijsvertering:-)!!)
Kali ptisi (als ik weer eens naar Holland ga)
Kalo xtenisma
Kalo podilato:-) als ik de fiets pak!
Kala psonia (voor zoiets simpels als boodschappen doen…)
Kali eleftheria (als je zwanger bent)
Kali ksekourasi (aan het eind van de werkdag:-))
Kala kseberdemata!
Ik vind het ook wel wat hebben al die goede wensen over en weer! Ik gebruik ze zelf ook, het is een gewoonte geworden…
Wij horen vooral “kalès diakopès” en “kalò taksìdi” ;o}
En nooit Kalo Chimona wanneer jullie terugkeren naar Belgie, @Mario? 😉
καλο βÏαδυ
καλος μαλακας εισαι!!
καλοφαγωτα.
over de boze oog moet je wel goed kunnen doen. ik heb het gebetje van mijn moeder overgenomen ,moet geheim blijven anders werkt het niet en het kan zelfs over de telefoon. over internet weet ik niet of het werkt!!
als je te veel heb je van alle kala wensen kan je tegenantwoorden .Kalathia!!!!lees καλαθια.
α!!να εισαι καλο παιδι!!
http://www.youtube.com/watch?v=97uCepMD7I8
sory maar ik wil niet dat je lijd onder de boze oog . koop een chantra en draag altijd.
http://www.asimenio.gr/index.php?act=viewCat&catId=43
Deze vind ik toch de max: quote “Kalo podilato:-) als ik de fiets pak!” LOOOOOOOL
kala perpatima=goeie wandeling (ben berggids)
kali synechia=goeie voortzetting (had bijna verderzetting geschreven)
kales dhoulies=goeie werken. Bij de opening van een zaak.
kalo tichi=veel geluk
kala kourema= goed scheren (schapen, niet jezelf)
kala s’ evrika= goed dat ik je vond/ontmoette
kala se gnorisa=goed dat ik je leerde kennen
Na ‘se kala=goed van je
Sto kalo=moge het je goed gaan (enkel als iemand vertrekt)
Wat men in Cabo Verde steevast zegt en waarvan ik nog nooit een griekse versie heb gehoord: Bom noite, bom amor! (Enkel bij vertrek laaatavond van paartjes van verschillend geslacht)
@Bobtje kala kseperdhemata is nochtans ook een hele goeie, perdhema=verwarring (in de allerbreedstmogelijke zin vh woord)
καλή συνÎχεια – goeie voortzetting, hoorde ik gisteren nog toen de juffrouw aan het tolhuisje me mijn ticket gaf voor de Attiki Odos. Dat was ook de eerste keer.
En dan vergeten we nog het courante goed weekend = καλό σαββατοκÏÏιακο, evenals prettig weerzien/fijne ontmoeting = καλή αντάμωση; slaap lekker = καλό Ïπνο; vrolijk Pasen = καλό πάσχα; welkom = καλώς ήÏθατε.
Maar ik vind καλό ξημÎÏωμα toch de mooiste; ik hoor er niet “ontwaken†in @Sakis, maar “een goed (aan)breken van de dagâ€. Prachtig toch!
καλή συνÎχεια wordt hier in het noorden toch redelijk veel gebruikt, bijvoorbeeld aan de kassa of zo, om de winkelier te wensen dat hij leuk verder mag werken. Dat klinkt nogal vreemd in het Nederlands…