Humor moet er zijn, en dezer dagen hebben we er meer nood aan dan ooit. Daarom: Japanse Tsiftendeli. Wat is tsiftendeli? Zie op Wikipedia.
Humor moet er zijn, en dezer dagen hebben we er meer nood aan dan ooit. Daarom: Japanse Tsiftendeli. Wat is tsiftendeli? Zie op Wikipedia.
toch zing zij in het grieks. knap hoor.
er zijn Japaners die wel onze Balkan muziek leuk vinden. (voor ons is Hongarije en Roemenie ook Balkan)
http://www.youtube.com/watch?v=_MsWl7eCs_E
Τι ξεÏει η Βικιπεδια απο τσιφτετελι, φιλε μου. δωσε στον κοσμο θεαμα, ελα ολλα τα μωÏα στην πιστα!!
en de tsifteteli in het praktijk
http://www.youtube.com/watch?v=pakbHWPOL1g&feature=related
ΕυχαÏιστω ,μου φτιαξες την μεÏα.
Eindelijk ontmaskerd,
Nadat de Grieken, de dolmades, de Turkse koffie en de pitta van de Turkse buren claimden als origineel Grieks, blijkt dat de “””Griekse”””” tsifteteli eigenlijk gepikt is van oeroude Japanse melodieën die eeuwenlang ceremonieën in het klassieke Nippon opluisterden.
eene Hara Kiri heeft dat overgenomen.
Straks gaan we nog te horen krijgen dat ze ook Leonidas pralines en friet hadden int klassieke Japan en standbeelden van mannekes die aant plassen waren
Fli te kot, klinkt wel oerjapans 😉
@Flupke: de atoombom viel niet op Hiloshima, maar op HiRoshima, toen HiRohito keizer was. In tegenstelling tot de Chinezen, hebben Japanners geen problemen om de R uit te spreken 🙂
@Flupke en @Europa: altijd al afgevraagd of Bougatsa en Gamoto geen Japanse leenwoorden waren :-p
Hoe ondoordacht van mij, je hebt natuurrijk gerijk @Bertino. Het is namerijk de L die moeirijk rigt in Nippon 😉
Beste heer Flup,
Ter oplossing van dit netelige taalprobleem ging ik te rade bij mijn Westvlaamse vriend met Japanse roots, de heer Oewabliefteru. Spijtig genoeg was zijn antwoord onverstaanbaar.
@penimeni, ik benne kik wok van die kaantn.
Schrievet mo fonetisch, ‘k gonne kik da wel verstoan.