Een coalitie … het blijft moeilijk in Griekenland. Hoe gaan ze het met elkaar eens worden? Want als je 2 Grieken bij elkaar zet, heb je 3 meningen. U begrijpt dat het moeilijk wordt als je 2 en nu zelfs 3 partijen bij elkaar zet.
Hoe ga je samen aan een tafel zitten, als je mekaar flink hebt uitgemaakt? Misschien is het de gave van politici dat ze dat wel kunnen. Neem nu bijvoorbeeld LA.O.S parlementslid Asterios Rodoulis die nu vice-minister van Landbouw en Voeding is. In onderstaand fragment maakt hij de PASOK-parlementsleden uit voor ezels, iets minder dan 2 maanden geleden. Het klinkt braaf in het Nederlands, maar het Griekse woord “γομάÏι” is echt wel een hard verwijt. De parlementsvoorzitter vraagt aan Rodoulis om zijn verwijt terug te nemen, maar die weigert. Mooi stukje theater.
Wat ontzettend jammer dat er toch zo negatief over deze dieren gedacht wordt. Eeuwenlang waren ze zo belangrijk voor de Griekse economie en ze zijn zo trouw en zachtaardig. Hoewel ze misschien niet zo snel werken als paarden, hebben ze een enorm uithoudingsvermogen, schrikken minder snel en dom zijn ze allerminst. Anders zouden ze allang uitgestorven zijn. Ondergewaardeerde dieren helaas…
Terwijl die parlementsleden overgewaardeerd zijn, @Jessica! Zonder ezels trouwens geen Griekenland. In de goeie en in de slechte zin van het woord.
Ezels heb je in alle delen van Europa binnen en buiten het parlement,paleizen en kastelen.
Zie EXPRESS.be “Rijk Duitsland heeht Griekse hulp hard nodig” : ezels of slaven?…………..
Ωπα Ωπα!!Corectie. Rontouli weet wat hij zegt en hij zegt alles behalve ezels. hij had net zo goed ,γαϊδουÏια kunnen zegen. maar wat hij wil aangeven aleen het word gomari kan dragen. de ezels zijn zekr lief, ik ken ze van de doorp van vroeger. vaker zul je de grieken over een gaidouraki horen spreken dan een gaidouri als een sxheld woord en toch mede door de eigenschapen welke Jessica aangeef lief zijn.
zo als wordt aangegeven in de lexicon gomari uit gomos =vuling,lading is de lading en naar gebruik het beest die dat draagt ,welke dan vaker de ezel was dus vaak bedoel je een ezel. maar als scheld woord geef je aan dat iemand niet denkt ,gewoon dood masa is als een lading dan die lieve ezels.
zit heel veel verschil en aangezien dat Rontoulis de taal heel goed spreek en met die mooi accent uit Larisa dacht ik,kies de woorden zorgvuldig.
Een grapje tussendoor: Volgens Kathimerini dreigt het ministerie van Financiën heeft ermee om de naam van tienduizenden belastingontduikers op het internet te zetten (zie http://www.ekathimerini.com/4dcgi/_w_articles_wsite2_1_14/11/2011_414612 ). Ik denk dat ik er tenminte een 300-tal van ken.
een klein lief maar triest verhaaltje van de band tussen een griek en zijn ezeltje
http://www.youtube.com/watch?v=l-QZIxAxLfw
Ik weet echt niet hoe serieus ik het vaker hier aangehaalde ekathimerini moet nemen of waar deze krant in het het brede media-spectrum van GR staat, maar – als het waar is – verbijstert mij de uitkomst van hun zondagsenquête
in hoge mate: Slechts 29% van “de Grieken” ziet het politieke systeem en de huidige politici als vertegenwoordigers er van,als het grootste probleem van dit ogenblik.Ik kijk daar zelf heel anders tegen aan en meende uit het zeer overgrote deel van de postings hier ook een ander oordeel van de Griekse bevolking te mogen verwachten.Of zijn ze nu helemaal gek geworden, gebrainwasht en dolgedraaid?Zó,gaat AS – zie zijn maidenspeech van vanochtend – bij de komende(?) verkiezingen heel hoge ogen gooien.
Kathimerini is centum-rechts.
allemaal Tsopanides om de griekse schapen naar de Zalongo te brengen. enquetes die bestel je incl de uitslag in griekenland en bijna overal denk ik.
Kathimerini ,Skai allemaal dezelfde eigenaar , die zijn naam alles behalve onbekent is, Mr Alafouzos.
Beware of the greeks ,ze zijn in staat om in februari weer George Andrew Papandreou op de troon te zetten .
AS?? de nieuw clown??Avramopoulos minister maar Nea Dimokratia doet niet mee met het samen regeeren van griekenland.begrijp jij dat??zo iets als Wilders doet niet mee aan het regeren, hij gedoogt of zo iets.
Centrum!!!dat bestaat maar heel weinig in griekenland en zeker niet Kathimerini.enige centrum en een serious keuze voor de volgende verkiezingen als hij mee doet is Leventis
http://www.youtube.com/watch?v=nFhCRm1bjtY
http://www.youtube.com/watch?v=Lcca1EjbluI&feature=related
@Tzimis Bazoukas: bedankt voor de uitleg over de woorden gaidoeri en gomari! Dit verduidelijkt veel. En ook bedankt voor het liedje. Mijn Grieks is niet goed genoeg helaas, is het liedje positief over ezels? Ik zou het dan graag willen gebruiken om bijvoorbeeld op de Facebookpagina van de ezelopvang op Corfu (CDR) te plaatsen. Alvast bedankt voor het antwoord!
Anochori katochori anifori katifori
kai me kama kai vrochi ospou mou ‘vgaine i psichi
Eikosi chrono gomari sikosa olo to ntamari
ki echtisa stin embasia tou choriou tin ekklisia
@Christos: ik wilde dat ik (genoeg) Grieks begreep om je commentaar te lezen
Frits, dit is een fragment van een gedicht van Kostas Varnalis en prachtig gezongen door Xilouris. Ik ben niet zo handig in het vertalen van poëzie maar er moeten ongetwijfeld vertalingen zijn van dit geweldig gedicht.
In de 3e regel gebruikt hij het woord ‘gomari’ (ezel). Zoals Tzimis opmerkt heeft het woord geen negatieve betekenis maar staat eerder voor harde werker, dus ‘werkpaard’.
@christos: dank
@Jessica
Het liedje gaat over een ezel die opgegeten werd.
Misschien toch niet het ideale liedje voor een donkey sanctuary.
als je het vertaalt moet je ook goed doen.
in de tijd van de oorlog andere hebben ze de eizel van Kyriakos geslacht om hem te eten
nu draagt hij de laast droevig
rond kijken en roepen en zoeken naar zijn ezel.
daarvoor staat dat hij de eizel als een kind had en verzorgt.
Goed vertalen, geen halve zinnen,ik zei het is een triest maar lief verhaal.
Het gaat dus over een ezel die liefdevol opgegeten werd en een tweede ezel die nu zelf zijn lasten moet dragen 🙂
Ook een mooi gedichtje is:
Ezel
Dom en koppig is waaraan men denkt,
als men aandacht aan een ezel schenkt
Maar in de Verenigde Staten,
behoort hij tot de democraten
@ Tzimis, bedankt voor het vertalen. Realistisch waarschijnlijk.