Alamboernezika

Αλαμπουρνέζικα dus, of koeterwaals. Nooit gedacht dat ik dat woord ooit in de blog zou gebruiken. Dat spreekt de Kretenzer in het filmpje hieronder. Hij zou misschien ook Gelukkig Nieuwjaar kunnen wensen, misschien ook niet. Zelfs Grieken hebben hier ondertitels nodig. Grappig is het in ieder geval wel.

6 thoughts on “Alamboernezika

  1. Catman is better te verstaan.

  2. Ik wist dat ze bij ons op Kreta in bepaalde streken snel spreken maar zo snel hhahahaahahha

  3. Versta jij ‘m @Europa? Zonder ondertitels kon ik er niets van maken.

  4. οι κουζουλοι μεταξυ τους καταλαβαινονται!

  5. Nee ik niet maar ik denk bazoukas wel

  6. ik ben pontieer ,syntekne!!!niet kritikatsi!!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *