De meesten onder u zullen het ondertussen al wel weten, maar morgen komt het hele openbare leven in Griekenland nog maar eens lam te liggen. De vakbond van de openbare sector ADEDY, en de grootste vakbond van de privé-sector GSEE gaan in het stadscentrum van Athene nog maar eens protesteren tegen de draconische besparingsmaatregelen.
Dat betekent dat er morgen geen openbaar vervoer is. Scholen blijven gesloten, openbare diensten werken niet, en er is ook geen luchtverkeer. Dat zou wel eens een weerslag kunnen hebben op het aantal Standard-supporters dat morgen de match met Panathinaikos zal bijwonen in het Olympisch Stadion hier in de hoofdstad.
ik weet het. de voorzitters van GSEE en ADEDY zijn gewoon vazelakia…
Bruno,
Bestaat er in Griekenland zoiets als eindtermen in het onderwijs? Ik zit me dan bij de zoveelste staking af te vragen hoe leerkrachten die achterstand inlopen of moeten de frondistiria het oplossen?
Nu doe je me een beetje blozen, @anna. Ik ben niet 100% zeker. Mijn vrouw staat in het onderwijs (ze geeft les in Schone Kunsten – want ze is eigenlijk schilder), en ik heb haar ooit gevraagd of er zoiets bestaat (ik moest het omschrijven, want ik zou niet weten hoe je “eindtermen” in het Grieks vertaalt), en ze keek me aan alsof ik van Mars kwam.
In het Griekse onderwijs bepaalt het Ministerie van Onderwijs (en Religieuze Zaken) welk lesboek er wordt gebruikt. Enkel dat boek moet volledig uit het hoofd worden geleerd. Leerkrachten doen ook geen enkele moeite om iets anders proberen bij te brengen dan de leerstof die in dat ene boek staat.
Dus ik neem aan dat zoiets meteen de bedoeling van “eindtermen” volledig overbodig maakt, niet?
@Anna , als ex lerares in Belgie , doet het me pijn de griekse lesgeving na te gaan want leerkrachten hebben nooit over lesvoorbereiding gehoord , en wat extra oefeningen of tests : ” Wa’s da voor iets ?”
Ze gapen me aan als ik zeg dat m’n collega’s en ik bijna dagelijks met bijkomende gegevens of oefeningen aankwamen die het schoolboek aanvulden . Dan krijg je zoiets als ” Ja , maar dat is Belgie , hier zijn we in Griekenland !” (:(:(:
Ik heb de term ‘eindtermen’ ingegeven in de vertaalmachine van de EU (hier de link: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQueryLoad.do?method=load ) en inderdaad, geen vertaling in het Grieks! Je krijgt wel een Engelse, Franse of Duitse vertaling als je dat vraagt. Engels: attainment targets of final qualifications. Helpt dat iemand?
Is trouwens een goede vertaalmachine! Je kan van om het even welke EU-taal naar een andere EU-taal. ‘Brontaal’ is de taal waarin je de term of het woord hebt, ‘doeltaal’ is de taal waarin je de vertaling wil.
@Josee: met dank aan de tip van Tzeni, sorry: Tzimi(skis?)
@Anna: uit eigen ervaring, heel simpel, stof wordt niet ingehaald. Als je aan het eind van het jaar 20 van de 30 hoofdstukken hebt gehad, prima. Volgend schooljaar ga je verder met het boek voor een klas hoger. De laatste 10 hoofdstukken van vorig jaar blijven dus onbehandeld achter.
Frontistiria volgen meestal hun eigen planning aangezien scholen zelf totaal geen planning hebben.
Ik heb twee fatsoenlijke leraren gehad die wel een beetje planden. De een sloeg bewust een paar hoofdstukken tussendoor over die minder belangrijk waren om toch bij de laatste toe te komen. De andere had zijn eigen planning en ging kris kras door het boek heen zodat we alle belangrijke zaken toch wel zouden krijgen tot het einde van het jaar.
Eindtermen? Eindtermen??
Als je je diploma van het Lykeio op zak hebt, dan heb je toch wel alle eindtermen gehaald zeker! Ame!
Dat je dan nog altijd toch wel 20 minuten nodig hebt om het Alfavita op een juist rijtje te krijgen doet hier dan ook waarlijk en vooral, absoluut niets terzake.
Edho Elladha vre!
Zo eenvoudig is het ,nietwaar @Flupke ? Waar maken ze zich toch druk om ? Misschien is het nu ietwat moeiijker een staatsbeambte te worden ?
Ik dacht dat ik stilaan wel iets wist van het Griekse onderwijssysteem( via neefjes en nichtjes van mijn man), maar de werkelijkheid is nog schrijnender dan ik vermoedde.
In mijn hele schoonfamilie zijn er 2 die het zonder frontistiria gedaan hebben. Ze kwamen op 9 en 7- jarige leeftijd vanuit Duitsland in het Griekse systeem terecht. Zou het toeval zijn dat net die meisjes heel maatschappijkritisch zijn?
Een neef wou altijd journalistiek doen, helaas bleek hij geslaagd voor de ingenieursopleiding. Hij zag het niet echt zitten om naar een buitenlandse universiteit te vertrekken en zo zijn droom waar te maken…
Tsja, @anna, voor de Grieken gaat het volgende op: “overschooled and undereducated”.
De nagel op de kop @Bruno. Allerhande diplomas, maar ze weten niks. Tenzij ze in het buitenland gestudeerd hebben.
Jammer maar waar