Het klimaat is de voorbije dagen nogal zwaar, en daarom lijkt het me wel een goed idee om eens iets grappigs te posten. De Griekse telecomoperator Cosmote is bekend om zijn goeie en grappige reclamefilmpjes. Het nieuwe filmpje voor de zomer van 2011 is weer een schot in de roos. Je ziet een bekend tafereel: hotel- en kameruitbaters op een Grieks eiland (sommigen onder u zullen de locatie Ios wel herkennen) proberen op de kade klanten te vinden voor hun kamers. Ze staan er met bordjes wanneer je van de ferrie stapt en je onderhandelt over de prijs, afhankelijk van wat ze te bieden hebben. In het filmpje slaagt 1 kamereigenaar er in om 2 Franse toeristen mee te krijgen met Frans dat niet echt Frans is, maar gewoon een opsomming van Griekse woorden die uit het Frans zijn overgenomen. Erg geslaagd en erg grappig.
@Bruno,
Best leuk, Bruno.
Jammer dat ik het woordje “jambon” (zambon) niet gehoord heb.
Of o.a.’zamanfoe'(je m’en fous),’mocamvilia'(bougainvillae),…maar als vreemdelingen Grieks willen spreken,dan moet je ook dikwijls raden !:)En als ze de klemtoon verkeerd leggen,dan kan het tot misverstanden uitlopen !:)
ειναι Ï„Ïελλα . το ακουω εδω και κατι μεÏες στο Ïαδιο. Ο κοσμοτε παει με χιλια να ξεπεÏασει τα τζαμπο.
ΤÏελλα!!!!ειναι.Γκαζον αλλεÏετουυΚαι απο μανζε!!ΓκουÏμε!!φÏικασε.. το κονκασε που κολλαει δεν ξεÏω!!!.εχει και φÏουϊ ζελε.
Το σακ βουαγιαζ, στο τελος;;;
τη βουτια ,μπλοζον!!! ετσι λεγαωε τις βουτιες που εκανε ο τεÏματοφυλακας ,οταν παιζανε τα παιδια ποδοσφαιÏο.
ik mis de woorden
αμπÏαγιαζ
σουσπανσιον
ποÏÏ„ μπαγκαζ
τιÏμπουσον
παÏμπÏιτζ
πουαμοÏ.
ασανσÎÏ – κουβεÏλί – σουβÎÏ – κουβÎÏ – πουÏÎ¼Ï€Î¿Ï…Î¬Ï – οÏδÎβÏ
In het Engels is het ook niet mis. Al eens
‘eggplant shoes’ gegeten ?:)